FavoriteLoadingДобавить в Избранное

Новая версия диснеевской легенды 1992 года — целомудренная, мультикультурная, феминистическая и идиллическая. Практически 0+. Рассказываем о том, как это все выражается в костюмах героев.

Режиссер Гай Ричи, художник по костюмам Майкл Уилкинсон, Аладдин — канадский египтянин Мена Массуд, Жасмин — британка с индийскими корнями Наоми Скотт и Джинни — Уилл Смит.

Уилкинсон называет фильм «торжеством арабской культуры». Но на деле в Аграбе, портовом городе-государстве на Великом Шелковом пути, Ближний Восток оказался густо приправлен Юго-Восточной Азией, Индией и другими культурами, а местами максимально осовременен. Художник проштудировал историю арабского костюма со времен “Тысячи и одной ночи” (6 в.), живопись, скульптуру, а также современные референсы: персонажей видеоигр, диджитал арт и современная моду. После чего придумал новый сказочный мир.

За исключением некоторых деталей сюжет картины почти дословно следует мультфильму. Но у Уилкинсона была определенная свобода в создании костюмов, и он ею воспользовался.

“Когда создаешь костюмы для игрового кино, основанного на анимации, есть возможность придать героям большей глубины, с помощью костюмов больше рассказать зрителю о персонажах: их происхождении, предыстории и внутреннем мире”.
Майкл Уилкинсон

Одежда героев стала более закрытой и многослойной, как и положено на Востоке. Аладдин больше не сверкает голым торсом, Уилкинсон посчитал, что это, как и живот Жасмин, будет отвлекать зрителя. Кстати, именно про рубашку Аладдина журналисты чаще всего спрашивали художника на интервью.

У героя теперь есть льняная рубаха с вышивкой. Маленькая фиолетовая безрукавка превратилась в красную шерстяную жилетку-худи с капюшоном. Широкие шаровары, которые даже называли в честь героя «аладдины», сузились до афгани. Красная феска потемнела, стала ниже и шире, и больше похожа на куфи. Вертикальные полоски на рубахе сочетаются с горизонтальными полосками штанов, ворот рубашки украшен вышивкой, а жилетка декорирована белыми шнурами. Этот Аладдин из street rat (уличной крысы) стал street style swagger (щеголем стрит стайла).

В свое время Дисней “срисовывали” мультяшного Аладдина с Майкла Дж. Фокса из “Назад в будущее”, а потом переделали под Тома Круза. Но вот Аладдин Массуда неуловимо напоминает нам именно Марти МакФлая.

В полном соответствии с мультверсией малыш Аладдин переодевается с помощью Джинна в принца Али из Абабуа, арабского шейха. У него бело-золотой наряд: великоватый тюрбан с пером, безразмерный бишт (плащ), облегающий кафтан с золотым поясом, жилет, рубаха, штаны, высокие сапоги с закрученными носами. Выглядит чуть преувеличенно, чтобы чувствовать себя неловко и нелепо. И только сняв этот бишт и тюрбан, он вновь выглядит крутым парнем. Нам особенно нравится круглый вырез жилета, который делает его фигуру более маскулинной.

По мультканону принцесса Жасмин одета, как наложница из гарема, в топ и шальвары. В фильме же у нее полноценный гардероб из 10 относительно закрытых костюмов, состоящих в основном из шаровар и нечто вроде энтари (распашное турецкое платье) насыщенных расцветок. В 2019 году, после скандалов c metoo и борьбой с объективацией женщин, Жасмин, которая борется за власть и хочет, чтобы ее воспринимали серьезно, в наряде одалиски смотрелась бы нелепо и явно могла вызвать негативную реакцию.

Мультяшная Жасмин хоть отчасти и была “девушкой в беде”, но умной и амбициозной, что сочеталось в ней с соблазнительной внешностью. Один поворот ее бедер и что Аладдин, что Джафар, что мальчишки-зрители теряли ум и силу воли. Жасмин Наоми Скотт чуть менее “секси”, чуть более в образе подростковой поп-звезды, особенно когда поет Speechless. Но спишем это на издержки времени.

Скромное платье сливочного цвета, которое она одолжила у своей служанки-наперсницы Далии для прогулок инкогнито, не сковывает движений и создает ей мягкий расслабленный образ. Для встречи с женихом она надевает пурпурное платье на корсете и с жесткой, колом стоящей юбкой с отделкой диагональными полосами. Чувствуется, что она в этом наряде, как в клетке. Собственно, именно метафора “павлина в клетке” — главная для образа героини.

«Жасмин попала в ловушку золотой клетки — она должна жить по правилам двора, но она изо всех сил пытается делать все по-своему и обрести собственную силу… она действительно хочет поддерживать свою страну, бороться за нее и обрести свободу», говорит Уилкинсон в интервью. Через яркие насыщенные цвета и смелые цветовые сочетания (пурпурный и коралловый, оранжевый и зеленый) он передает ее сильную личность и решительный характер.

«Основное противостояние — это система против свободы, это метафора ее путешествия как персонажа. Если она носит что-то жестко структурированное и красивое, это не просто ради того, чтобы она выглядела великолепно, это должно быть связано с историей».
Майкл Уилкинсон

В эпизоде несостоявшегося свидания Жасмин выглядит, словно героиня какого-нибудь болливудского фильма. Почему бы и нет, если, скажем, сказочный Шерабад, откуда ее мама, находится где-нибудь в Индии, а не в Узбекистане. Силуэт уже более мягкий, струящийся.

Оранжево-зеленый костюм, в котором она встречает принца Али, вновь с жестким силуэтом, диагональными линиями и острыми деталями. Принцесса, хотя и заинтересована, но не ожидает от нового жениха ничего хорошего и боится, что ее снова будут продавать, как вещь.

Для танца на празднике урожая и полетов на ковре под A whole new world Уилкинсон выбрал для Жасмин канонный бирюзовый наряд, но “проапгрейдил” его: сделал более закрытый топ, обильно декорировал его золотыми деталями, а на шаровары нанес вышитый узор павлиньих перьев. Этот мотив обыгрывается во всех украшениях Жасмин с бирюзовой эмалью, и сам этот цвет хоть маленькими вставками, но присутствует во всех ее нарядах.

И наконец, в финале принцесса, обретя власть и титул султана, щеголяет в царственном пурпурном костюме с преувеличенно огромными шароварами. Girl power в чистом виде.

Красочность, сложные сочетания ярких цветов — общий стиль картины. На этом буйном фоне особенно заметны черные костюмы стражников и красно-черные одежды Джафара (Марван Кензари). В целом костюм Джафара близок мультверсии, но при этом у него появилось что-то вроде пластин кольчуги — отсылка к его желанию войны. Главного злодея ни с кем не перепутаешь.

Еще один цветовой маркер — синий, в который наряжается Джинни, когда превращается в человека. Это намек на его “оригинальный” цвет. При этом он каждый раз “прибавляет” себе красоты, меняет золотые узоры на ткани или придумывает себе огромные тюрбаны. В общем, умеет в эффектные выходы.

В заключение скажем, что хотя Майкл Уилкинсон придумал целый бразильский карнавал в сцене появления Принца Али и финал с индийскими танцами, но любимым нарядом из фильма для него стала расшитая жилетка Абу.

Оцените