Ромео носит Prada / «Ромео + Джульетта» (1996)
Шекспировской трагедии не привыкать к переработкам и интерпретациям, но лурмановская экранизация ― одна из самых интересных среди них. Консервативные критики негодовали, но сборы в 10 раз больше бюджета фильма говорят сами за себя.
Лурман оставил тяжелый язык Шекспира, хотя и использовал современное американское произношение. Чтобы облегчить восприятие сложных языковых конструкций режиссер использовал яркие визуальные образы. В том числе с помощью декораций и костюмов. Так чтобы прежде, чем герои заговорили, зрители уже поняли, что за персонаж перед ними.
Художник-постановщик ― Катрин Мартин, однокурсница и будущая жена Лурмана. За костюмы отвечала Ким Барретт (позже она будет одевать героев “Матрицы”). Лурман перенес время действия из выдуманной Вероны неопределенного времени в столь же условную Верона-бич, где-то на границе с Мексикой.
В экранизации Франко Дзеффирелли 1968 года разница между кланами Монтекки и Капулетти подчеркнута цветом. Капулетти ― в одежде ярких желто-красных цветов, Монтекки ― в припыленных оттенках синего, зеленого. В версии 1996 года Ким Барретт также подчеркнула разницу двух банд с помощью костюмов. Она одела Капулетти, использовав стиль D&G, в черные облегающие брюки и куртки и яркие жилетки на голое тело. Вызывающая сексапильность сочетается в их костюмах с обильной религиозной атрибутикой. Куртки Тибальта, “кошачьего царя”, повторяют фактуру блестящего гладкого меха.
Модным референсом для стиля банды Монтекки стали американские солдаты, которые в концы войны во Вьетнаме перешли на свободную униформу по погоде ― гавайские рубашки, шорты и вьетнамские шляпы. В качестве референса Ким принесла гавайку с японским принтом, которую она нашла в секонд-хенде. Но для фильма придумали собственные принты с геральдикой и всевозможными отсылками к Монтекки.
У Ромео ― ярко-синяя гавайка в цветах с пылающим сердцем на груди, пронзенным кинжалом и венком из роз. Это отсылка к символу Святейшего Сердца Иисуса Христа в католической церкви. В то же время такая геральдика идеально подходит и для образа Ромео.
Еще одна гавайка, тоже синяя, с обильным цветочным принтом, перепала герою от брата Лоренцо. Кажется, что это самый неподходящий наряд для финала трагедии, тем больнее и острее смотрится гибель влюбленных. Наряд паломника на балу Капулетти в пьесе Ким заменила на рыцарскую серебристую кольчугу, тем более, что пилигримами можно назвать и крестоносцев. А для свадьбы заказала синий костюм в Prada, романтическую натуру жениха выдавал только галстук в цветочек.
Синий, серебристый ― ведущие цвета Ромео, для Джульетты главный цвет ― белый. Белый халат, наряд ангела на балу, белая футболка и два белых свадебных платья. Выделяется только розовая атласная пижама, которую, видимо, в необъяснимом порыве купила дочери мать, настолько он инородно смотрится в гардеробе Джульетте.
В униформе воспитанниц католической школы (мы видим девиц в такой же в начале фильма) Джульетта, которую настойчиво отдают Парису, напоминает образ Катрин Денев в “Дневной красавице” (1967).
На фоне ярких персонажей и декораций главные герои должны были выделяться. Ким Барретт решила:
“Ромео и Джульетта должны отличаться от всех остальных персонажей пьесы, но это не должно было бросаться в глаза, чтобы зрители могли подумать, что они особенные. В результате мы сделали их одежду самой простой, использовали чистые линии, без какой-либо отделки».
По словам художницы, «каждый раз, когда я читала сцену и видела декорации Катрин, мне всегда казалось, что они будут выделяться на фоне, не будучи слишком заметными, если будут одеты в яркие цвета. Кроме того, я думала, что это чистые цвета подчеркнут, что они в некотором роде призраки, менее всего связанные с жизнью».
Ту же роль, очевидно, выполняет белый цвет в одежде Меркуцио.
Для костюмов родителей Капулетти Баррет использовала детали моды 1950-70-х, стиль модного дома Yve-Saint Laurent и Жаклин Кеннеди. В образе Глории Капулетти Лурман видел Бланш Дюбуа из пьесы “Трамвай “Желание” Теннесси Уильямса, а в Фульхенсио Капулетти ― Крестного отца. Барретт использовала в гардеробе Глории детали моды 50-е годов: платье-футляр в сочетании с кардиганом.
Няня (Мириам Маргулис) в красном костюме с леопардовой шляпкой отсылка к двум узнаваемым образам: Дорис Дэй в “Телефоне пополам” (1959) и Одри Хепберн в “Шараде” (1963),
Лурман хотел “сделать фильм бурным, сексуальным, жестоким и развлекательным, как если бы снимал сам Шекспир». Пьесы Барда должны были увлечь любую публику от аристократии до низов и удерживать интерес даже пьяного зрителя, поскольку на спектаклях тогда продавали вино и эль. Отсюда и сочетание низкой комедии, фарса и высокой трагедии. Чтобы облегчить восприятие тяжелого шекспировского языка Лурман использует множество современных и классических образов, взятых из религии, театра, фольклора, технологий и поп-культуры.
«Фактически, то, что мы сделали, — это перенесли историю в мир кино. Вы заметите, что стиль фильма меняется очень резко, перекликаясь с очень узнаваемыми жанрами кино, от Басби Беркли до натурализма 70-х и даже европейского экспрессионизма.
Баз Лурман
И на сладкое. Образ Джульетты с пистолетом явно вдохновил Романо (!) Риччи на создание парфюмерного бренда Juliett has a gun
Добавить комментарий
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.